Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 23:16 - 《官話和合譯本》

16 這三個勇士就闖過非利士人的營盤、從伯利恆城門旁的井裏打水、拿來奉給大衞.他卻不肯喝、將水奠在耶和華面前、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 這三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前,

參見章節 複製

新譯本

16 那三個勇士就闖過非利士人的營地,從伯利恆城門旁邊的井裡打水,把水取上來,帶到大衛那裡。大衛不肯喝,卻把水澆奠在耶和華面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 那三勇士就突破非利士人的防營,從伯利恆城門旁的水窖裡打水,提上來帶回大衛那裡。但大衛不肯喝,而是把水澆奠在耶和華面前,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,

參見章節 複製




撒母耳記下 23:16
12 交叉參考  

雅各便在那裏立了一根石柱、在柱子上奠酒、澆油.


其次是亞合人朶多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗、以色列人迎着上去、有跟隨大衞的三個勇士向非利士人駡陣、其中有以利亞撒.


這三個勇士就闖過非利士人的營盤、從伯利恆城門旁的井裏打水、拿來奉給大衞.他卻不肯喝、將水奠在耶和華面前、


有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。


夜間、每逢交更的時候要起來呼喊、在主面前傾心如水.你的孩童在各市口上受餓發昏.你要爲他們的性命向主舉手禱告。


爲這一隻羊羔、要同獻奠祭的酒、一欣四分之一.在聖所中、你要將醇酒奉給耶和華爲奠祭。


我卻不以性命爲念、也不看爲寶貴、只要行完我的路程、成就我從主耶穌所領受的職事、證明上帝恩惠的福音。


爲義人死、是少有的、爲仁人死、或者有敢作的。


原來基督的愛激勵我們.因我們想一人旣替衆人死、衆人就都死了.


我以你們的信心爲供獻的祭物.我若被澆奠在其上、也是喜樂、並且與你們衆人一同喜樂.


他拚命殺那非利士人、耶和華爲以色列衆人大行拯救.那時你看見、甚是歡喜.現在爲何無故要殺大衞、流無辜人的血、自己取罪呢。


他們就聚集在米斯巴、打水澆在耶和華面前、當日禁食說、我們得罪了耶和華.於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。


跟著我們:

廣告


廣告