Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 3:11 - 《官話和合譯本》

11 耶和華對撒母耳說、我在以色列中必行一件事、呌聽見的人都必耳鳴。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 耶和華對撒母耳說:「我要在以色列做一件令人震驚的事。

參見章節 複製

新譯本

11 耶和華對撒母耳說:“看哪!我要在以色列中行一件事,聽見的人,都必耳鳴;

參見章節 複製

中文標準譯本

11 耶和華對撒母耳說:「看哪,我就要在以色列做一件事,所有聽見這事的人都會雙耳震響。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 耶和華對撒母耳說:「我在以色列中必行一件事,叫聽見的人都必耳鳴。

參見章節 複製




撒母耳記上 3:11
11 交叉參考  

所以耶和華以色列的上帝如此說、我必降禍與耶路撒冷和猶大、呌一切聽見的人、無不耳鳴。


人指望捉拿他、是徒然的.一見他、豈不喪膽麽。


每逢經過必將你們擄去.因爲每早晨他必經過、白晝黑夜都必如此。明白傳言的、必受驚恐。


所以我在這百姓中要行奇妙的事、就是奇妙又奇妙的事.他們智慧人的智慧、必然消滅、聰明人的聰明、必然隱藏。○


說、猶大君王、和耶路撒冷的居民哪、當聽耶和華的話.萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、我必使災禍臨到這地方、凡聽見的人都必耳鳴.


耶和華說、你們要向列國中觀看、大大驚奇.因爲在你們的時候、我行一件事、雖有人告訴你們、你們總是不信。


天勢都要震動.人想起那將要臨到世界的事、就都嚇得魂不附體。


主說、『你們這輕慢的人要觀看、要驚奇、要滅亡.因爲在你們的時候、我行一件事、雖有人告訴你們、你們總是不信。』○


耶和華又來站着、像前三次呼喚說、撒母耳阿、撒母耳阿.撒母耳回答說、請說、僕人敬聽。


非利士人和以色列人打仗.以色列人敗了、各向各家奔逃.被殺的人甚多、以色列的步兵仆倒了三萬。


跟著我們:

廣告


廣告