Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 7:13 - 《官話和合譯本》

13 因爲這話所指的人、本屬別的支派、那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。

參見章節 複製

新譯本

13 因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 其實這些話所論到的那一位是屬於別的支派,這支派中從來沒有人在祭壇供過職;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節 複製




希伯來書 7:13
6 交叉參考  

給以色列人作記念、使亞倫後裔之外的人、不得近前來、在耶和華面前燒香、免得他遭可拉和他一黨所遭的.這乃是照耶和華藉着摩西所吩咐的。


後來我所揀選的那人、他的杖必發芽、這樣我必使以色列人向你們所發的怨言止息、不再達到我耳中。


從前百姓在利未人祭司職任以下受律法、倘若藉這職任能得完全、又何用另外興起一位祭司、照麥基洗德的等次、不照亞倫的等次呢。


祭司的職任旣已更改、律法也必須更改。


我們的主分明是從猶大出來的.但這支派、摩西並沒有題到祭司。


跟著我們:

廣告


廣告