Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




尼希米記 5:8 - 《官話和合譯本》

8 我對他們說、我們盡力贖回我們弟兄、就是賣與外邦的猶大人、你們還要賣弟兄、使我們贖回來麽。他們就靜默不語、無話可答。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我對他們說:「我們在盡力贖回那些被賣到外邦的猶太同胞,你們卻要賣他們為奴,好讓我們再贖回他們嗎?」他們都沉默不語,無言以對。

參見章節 複製

新譯本

8 我對他們說:“我們已盡了我們的能力,把那些賣了給外族人的同胞猶大人買贖回來,而你們還想要出賣你們的同胞,好讓我們再把他們買回來嗎?”他們都默不作聲,無話可說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣與外邦的猶大人;你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我對他們說:「我們盡力贖回我們弟兄,就是賣與外邦的猶大人;你們還要賣弟兄,使我們贖回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 我對他們說:「我們已盡力贖回我們的弟兄,就是賣到列國的猶太人;你們還要賣弟兄,讓我們去買回來嗎?」他們就靜默不語,無話可答。

參見章節 複製




尼希米記 5:8
14 交叉參考  

我又說、你們所行的不善.你們行事不當敬畏我們的上帝麽.不然、難免我們的仇敵外邦人毀謗我們。


首領靜默無聲、舌頭貼住上膛。


他們驚奇不再回答、一言不發。


拐帶人口、或是把人賣了、或是留在他手下、必要把他治死。○


就對他說、朋友、你到這裏來、怎麽不穿禮服呢。那人無言可答。


按着各人的才幹、給他們銀子.一個給了五千、一個給了二千、一個給了一千.就往外國去了。


因爲凡有的、還要加給他、呌他有餘.沒有的、連他所有的、也要奪過來。


你若因食物呌弟兄憂愁、就不是按着愛人的道理行。基督已經替他死、你不可因你的食物呌他敗壞。


我們曉得律法上的話、都是對律法以下之人說的、好塞住各人的口、呌普世的人都伏在上帝審判之下.


因此、基督爲他死的那輭弱弟兄、也就因你的知識沉淪了。


因爲人若有願作的心、必蒙悅納、乃是照他所有的、並不是照他所無的。


所以有了機會、就當向衆人行善.向信徒一家的人更當這樣。○


若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄、當奴才待他、或是賣了他、那拐帶人的、就必治死.這樣、便將那惡從你們中間除掉。○


跟著我們:

廣告


廣告