Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 21:3 - 《官話和合譯本》

3 說、耶和華以色列的上帝阿、爲何以色列中有這樣缺了一支派的事呢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 他們說:「以色列的上帝耶和華啊,以色列現今為何少了一個支派呢?為何發生了這樣的事呢?」

參見章節 複製

新譯本

3 說:“耶和華以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一個支派,為甚麼在以色列中發生這事呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 說:「耶和華以色列的神哪!為什麼在以色列發生這樣的事呢?今天以色列竟然少了一個支派。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 說:「耶和華-以色列的上帝啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 說:「耶和華-以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

參見章節 複製




士師記 21:3
9 交叉參考  

上帝阿、你爲何永遠丟棄我們呢.你爲何向你草塲的羊發怒如煙冒出呢.


你爲何拆毀這樹的籬笆、任憑一切過路的人摘取.


人的愚昧、傾敗他的道.他的心也抱怨耶和華。


耶和華阿、你爲何使我們走差離開你的道、使我們心裏剛硬不敬畏你呢.求你爲你僕人爲你產業支派的緣故轉回來。


耶和華阿、我與你爭辯的時候、你顯爲義.但有一件、我還要與你理論.惡人的道路爲何亨通呢.大行詭詐的爲何得安逸呢.


所看見的人、連萬國人、都必問說、耶和華爲何向此地這樣行呢.這樣大發烈怒是甚麽意思呢。


以色列人來到伯特利坐在上帝面前、直到晚上放聲痛哭、


次日清早百姓起來、在那裏築了一座壇、獻燔祭和平安祭。


跟著我們:

廣告


廣告