Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 21:3 - 新標點和合本 神版

3 說:「耶和華-以色列的神啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 他們說:「以色列的上帝耶和華啊,以色列現今為何少了一個支派呢?為何發生了這樣的事呢?」

參見章節 複製

新譯本

3 說:“耶和華以色列的 神啊,今日以色列中缺少了一個支派,為甚麼在以色列中發生這事呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

3 說:「耶和華以色列的神哪!為什麼在以色列發生這樣的事呢?今天以色列竟然少了一個支派。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 說:「耶和華-以色列的上帝啊,為何以色列中有這樣缺了一支派的事呢?」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 說:「耶和華-以色列的上帝啊,為何以色列中會發生這樣的事,使以色列今日缺了一個支派呢?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 「上主—以色列的上帝啊,怎麼會有這種事發生呢?為什麼以色列會少了便雅憫這支族呢?」

參見章節 複製




士師記 21:3
9 交叉參考  

神啊,你為何永遠丟棄我們呢? 你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?


你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?


人的愚昧傾敗他的道; 他的心也抱怨耶和華。


耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道, 使我們心裏剛硬、不敬畏你呢? 求你為你僕人, 為你產業支派的緣故,轉回來。


耶和華啊,我與你爭辯的時候, 你顯為義; 但有一件,我還要與你理論: 惡人的道路為何亨通呢? 大行詭詐的為何得安逸呢?


所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是甚麼意思呢?』


以色列人來到伯特利,坐在神面前直到晚上,放聲痛哭,


次日清早,百姓起來,在那裏築了一座壇,獻燔祭和平安祭。


跟著我們:

廣告


廣告