Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 1:24 - 《官話和合譯本》

24 上帝說、地要生出活物來、各從其類.牲畜、昆蟲、野獸、各從其類.事就這樣成了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 上帝說:「大地要繁衍各類動物——各類的牲畜、爬蟲和野獸。」果然如此。

參見章節 複製

新譯本

24 神說:“地上要生出活物來,各從其類;牲畜、爬行的動物和地上的野獸,各從其類!”事就這樣成了。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 神說:「讓地上生出活物,各從其類:牲畜、爬蟲和地上的走獸,都各從其類。」事情就如此成就了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 上帝說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 神說:「地要生出活物來,各從其類;牲畜、昆蟲、野獸,各從其類。」事就這樣成了。

參見章節 複製

和合本修訂版

24 上帝說:「地要生出有生命之物,各從其類,就是牲畜、爬行動物、地上的走獸,各從其類。」事就這樣成了。

參見章節 複製




創世記 1:24
15 交叉參考  

有晚上、有早晨、是第五日。○


耶和華上帝用土所造成的野地各樣走獸、和空中各樣飛鳥、都帶到那人面前看他呌甚麽.那人怎樣呌各樣的活物、那就是他的名字。


飛鳥各從其類、牲畜各從其類、地上的昆蟲各從其類、每樣兩個、要到你那裏、好保全生命。


他們和百獸、各從其類、一切牲畜、各從其類、爬在地上的昆蟲、各從其類、一切禽鳥、各從其類、都進入方舟。


一切走獸、昆蟲、飛鳥、和地上所有的動物、各從其類、也都出了方舟。


山巖間的野山羊幾時生產、你知道麽.母鹿下犢之期你能察定麽.


馬的大力、是你所賜的麽.他頸項上挓挱的騌、是你給他披上的麽.


誰放野驢出去自由.誰解開快驢的繩索。


野牛豈肯服事你.豈肯住在你的槽旁。


你且觀看河馬.我造你也造他.他喫草與牛一樣。


高山爲野山羊的住所.巖石爲沙番的藏處。


人出去作工、勞碌直到晚上。


野獸和一切牲畜、昆蟲和飛鳥、


跟著我們:

廣告


廣告