Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 20:16 - 《官話和合譯本》

16 女人若與獸親近、與他淫合、你要殺那女人和那獸、總要把他們治死、罪要歸到他們身上。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 如果有女人與獸類交合,女人和獸都要被處死。他們必須被處死,他們罪有應得。

參見章節 複製

新譯本

16 女人若是親近任何走獸,與牠交合,你們要殺了那女人和走獸;必要把他們處死;他們必須承擔流血的罪責。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 如果有女人親近任何動物與牠交合,必須把那女人和那動物殺掉,他們必須被處死,他們的血債歸在自己身上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

參見章節 複製




利未記 20:16
8 交叉參考  

不可用手摸他、必用石頭打死、或用箭射透、無論是人、是牲畜、都不得活.到角聲拖長的時候、他們纔可到山根來。


牛若觸死男人、或是女人、總要用石頭打死那牛、卻不可喫他的肉.牛的主人可算無罪。


牛若觸了奴僕、或是婢女、必將銀子三十舍客勒給他們的主人、也要用石頭把牛打死。○


凡與獸淫合的、總要把他治死。○


不可與獸淫合、玷汚自己.女人也不可站在獸前、與他淫合、這本是逆性的事。○


人若與獸淫合、總要治死他、也要殺那獸。


人若娶他的姐妹、無論是異母同父的、是異父同母的、彼此見了下體、這是可恥的事、他們必在本民的眼前被剪除.他露了姐妹的下體、必擔當自己的罪孽。


因爲他們當不起所命他們的話、說、『靠近這山的、卽便是走獸、也要用石頭打死。』


跟著我們:

廣告


廣告