Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 8:24 - 《官話和合譯本》

24 耶和華就這樣行、螥蠅成了大羣、進入法老的宮殿、和他臣僕的房屋.埃及遍地、就因這成羣的螥蠅敗壞了。○

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 耶和華果然這樣行。密密麻麻的蒼蠅飛進法老的王宮和他臣僕的家裡,埃及全國都受到蒼蠅的毀壞。

參見章節 複製

新譯本

24 耶和華就這樣行了;無數的蒼蠅進了法老的宮殿和他臣僕的房屋,並且遍布埃及全地;那地就因為蒼蠅的緣故毀壞了。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 耶和華就這樣做了。無數成群的蒼蠅進入了法老的宮殿和他臣僕的房屋;在埃及全地,因成群的蒼蠅,地都毀壞了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 耶和華就這樣行。蒼蠅成了大羣,進入法老的宮殿,和他臣僕的房屋;埃及遍地就因這成羣的蒼蠅敗壞了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 耶和華就這樣行。蒼蠅成了大羣,進入法老的宮殿,和他臣僕的房屋;埃及遍地就因這成羣的蒼蠅敗壞了。

參見章節 複製




出埃及記 8:24
6 交叉參考  

他說一聲、螥蠅就成羣而來、並有虱子進入他們四境。


他呌螥蠅成羣、落在他們當中、嘬盡他們.又呌青蛙滅了他們.


衆人把青蛙聚攏成堆、遍地就都腥臭。


你若不容我的百姓去、我要呌成羣的螥蠅到你和你臣僕、並你百姓的身上、進你的房屋.並且埃及人的房屋、和他們所住的地、都要滿了成羣的螥蠅。


我要將我的百姓和你的百姓分別出來.明天必有這神蹟。


又要上你和你百姓並你衆臣僕的身上。


跟著我們:

廣告


廣告