Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 9:8 - 《官話和合譯本》

8 主阿、我們和我們的君王、首領、列祖、因得罪了你、就都臉上蒙羞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王、首領、先祖因得罪了你而滿臉羞愧。

參見章節 複製

新譯本

8 耶和華啊!我們和我們的君王、領袖、列祖,都滿面羞愧,因為我們得罪了你。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王們、首領們、祖先們都滿面羞恥,因為我們對你犯了罪!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 耶和華啊,我們和我們的君王、官長、祖先因得罪了你,臉上就都蒙羞。

參見章節 複製




但以理書 9:8
15 交叉參考  

是因他們自從列祖出埃及直到如今、常行我眼中看爲惡的事、惹動我的怒氣。○


他們若在擄到之地想起罪來、回心轉意、懇求你說、我們有罪了、我們悖逆了、我們作惡了.


願你睜眼看、側耳聽、你僕人晝夜在你面前爲你衆僕人以色列民的祈禱、承認我們以色列人向你所犯的罪.我與我父家都有罪了.


從古以來人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見、在你以外有甚麽神爲等候他的人行事.


耶和華阿、我們承認自己的罪惡、和我們列祖的罪孽.因我們得罪了你。


是因以色列人和猶大人一切的邪惡、就是他們和他們的君王、首領、祭司、先知、並猶大的衆人、以及耶路撒冷的居民所行的、惹我發怒。


耶和華說、他們豈是惹我發怒呢.不是自己惹禍、以致臉上慚愧麽。


耶和華是公義的.他這樣待我、是因我違背他的命令。衆民哪、請聽我的話、看我的痛苦、我的處女和少年人、都被擄去。


我們犯罪背逆、你並不赦免。


冠冕從我們的頭上落下.我們犯罪了、我們有禍了。


好使你在我赦免你一切所行的時候、心裏追念自覺抱愧、又因你的羞辱就不再開口.這是主耶和華說的。


他行惡違背我的典章過於列國、干犯我的律例、過於四圍的列邦因爲他棄掉我的典章、至於我的律例、他並沒有遵行。


主、我們的上帝、是憐憫饒恕人的、我們卻違背了他、


跟著我們:

廣告


廣告