Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 9:8 - 和合本修訂版

8 耶和華啊,我們和我們的君王、官長、祖先因得罪了你,臉上就都蒙羞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王、首領、先祖因得罪了你而滿臉羞愧。

參見章節 複製

新譯本

8 耶和華啊!我們和我們的君王、領袖、列祖,都滿面羞愧,因為我們得罪了你。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王們、首領們、祖先們都滿面羞恥,因為我們對你犯了罪!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 上主啊,我們、我們的君王、統治者,和祖先都得罪了你,招惹羞辱。

參見章節 複製




但以理書 9:8
15 交叉參考  

因為自從他們的祖先出埃及的那日直到今日,他們常行我眼中看為惡的事,惹我發怒。」


他們若在被擄之地那裏回心轉意,在被擄之地悔改,向你懇求說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;


願你睜眼看,側耳聽你僕人今日晝夜在你面前,為你眾僕人以色列人的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都犯了罪。


自古以來,人未曾聽見,未曾耳聞,未曾眼見, 除你以外,還有上帝能為等候他的人行事。


耶和華啊,我們承認自己的罪惡 和我們祖先的罪孽, 因我們得罪了你。


這是因以色列人和猶大人一切的邪惡,就是他們和他們的君王、官長、祭司、先知,並猶大人,以及耶路撒冷居民所做的,惹我發怒。


他們豈是惹我發怒呢?不是自己惹禍,以致臉上慚愧嗎?這是耶和華說的。


耶和華是公義的! 我違背了他的命令。 萬民哪,請聽, 來看我的痛苦; 我的少女和壯丁都被擄去。


我們犯罪悖逆, 你並未赦免。


冠冕從我們的頭上掉落; 我們有禍了,因為犯了罪。


使你在我赦免你一切惡行時,心中追念,自覺慚愧,又因羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」


耶路撒冷行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦。它棄絕我的典章,也沒有遵行我的律例。


主-我們的上帝是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,


跟著我們:

廣告


廣告