Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 9:8 - 新標點和合本 上帝版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王、首領、先祖因得罪了你而滿臉羞愧。

參見章節 複製

新譯本

8 耶和華啊!我們和我們的君王、領袖、列祖,都滿面羞愧,因為我們得罪了你。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 耶和華啊,我們和我們的君王們、首領們、祖先們都滿面羞恥,因為我們對你犯了罪!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 主啊,我們和我們的君王、首領、列祖因得罪了你,就都臉上蒙羞。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 耶和華啊,我們和我們的君王、官長、祖先因得罪了你,臉上就都蒙羞。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 上主啊,我們、我們的君王、統治者,和祖先都得罪了你,招惹羞辱。

參見章節 複製




但以理書 9:8
15 交叉參考  

是因他們自從列祖出埃及直到如今,常行我眼中看為惡的事,惹動我的怒氣。」


他們若在擄到之地想起罪來,回心轉意,懇求你說:『我們有罪了,我們悖逆了,我們作惡了』;


願你睜眼看,側耳聽,你僕人晝夜在你面前為你眾僕人以色列民的祈禱,承認我們以色列人向你所犯的罪;我與我父家都有罪了。


從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見 在你以外有甚麼神為等候他的人行事。


耶和華啊,我們承認自己的罪惡, 和我們列祖的罪孽, 因我們得罪了你。


是因以色列人和猶大人一切的邪惡,就是他們和他們的君王、首領、祭司、先知,並猶大的眾人,以及耶路撒冷的居民所行的,惹我發怒。


耶和華說:「他們豈是惹我發怒呢?不是自己惹禍,以致臉上慚愧嗎?」


耶和華是公義的! 他這樣待我,是因我違背他的命令。 眾民哪,請聽我的話, 看我的痛苦; 我的處女和少年人都被擄去。


我們犯罪背逆, 你並不赦免。


冠冕從我們的頭上落下; 我們犯罪了,我們有禍了!


好使你在我赦免你一切所行的時候,心裏追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」


她行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦,因為她棄掉我的典章。至於我的律例,她並沒有遵行。


主-我們的上帝是憐憫饒恕人的,我們卻違背了他,


跟著我們:

廣告


廣告