Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 59:9 - 《官話和合譯本》

9 因此公平離我們遠、公義追不上我們.我們指望光亮、卻是黑暗.指望光明、卻行幽暗。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因此,正義遠離我們, 公義臨不到我們。 我們渴望光明,卻得到黑暗; 我們渴望曙光,卻仍然走在幽暗中。

參見章節 複製

新譯本

9 因此,公平遠離我們, 公義趕不上我們, 我們指望亮光,不料,卻是黑暗。 我們指望光明,卻行在幽暗中!

參見章節 複製

中文標準譯本

9 因此公正遠離我們, 公義追不上我們。 我們指望光明,看哪,卻是黑暗; 我們指望亮光,卻行走在幽暗之中!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 因此,公平離我們遠, 公義追不上我們。 我們指望光亮,卻是黑暗, 指望光明,卻行幽暗。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 因此,公平離我們遠, 公義追不上我們。 我們指望光亮,卻是黑暗, 指望光明,卻行幽暗。

參見章節 複製




以賽亞書 59:9
21 交叉參考  

上帝用籬笆攔住我的道路、使我不得經過.又使我的路徑黑暗。


我仰望得好處、災禍就到了.我等待光明、黑暗便來了。


你們仍不知道、也不明白、在黑暗中走來走去.地的根基都搖動了。


惡人的道、好像幽暗.自己不知因甚麽跌倒。○


那日他們要向以色列人吼呌、像海浪匉訇.人若望地、只見黑暗艱難.光明在雲中變爲昏暗。


我們咆哮如熊、哀鳴如鴿.指望公平、卻是沒有.指望救恩、卻遠離我們。


並且公平轉而退後、公義站在遠處.誠實在街上仆倒、正直也不得進入。


平安的路、他們不知道.所行的事、沒有公平.他們爲自己修彎曲的路.凡行此路的、都不知道平安。○


他們必經過這地、受艱難、受飢餓.飢餓的時候、心中焦躁、咒駡自己的君王、和自己的上帝.


仰觀上天、俯察下地、不料、盡是艱難、黑暗、和幽暗的痛苦.他們必被趕入烏黑的黑暗中去。


耶和華你們的上帝未使黑暗來到、你們的脚、未在昏暗山上絆跌之先、當將榮耀歸給他.免得你們盼望光明、他使光明變爲死蔭、成爲幽暗。


你全然棄掉猶大麽.你心厭惡錫安麽.爲何擊打我們、以致無法醫治呢.我們指望平安、卻得不着好處.指望痊癒、不料、受了驚惶。


我們指望平安、卻得不着好處.指望痊愈的時候、不料、受了驚惶.


他引導我、使我行在黑暗中、不行在光明裏。


他們在街上如瞎子亂走、又被血玷汚、以致人不能摸他們的衣服。


主耶和華說、到那日、我必使日頭在午間落下、使地在白晝黑暗。


瑪律的居民、心甚憂急、切望得好處、因爲災禍從耶和華那裏臨到耶路撒冷的城門。


你眼目清潔不看邪僻、不看奸惡.行詭詐的、你爲何看着不理呢.惡人吞滅比自己公義的、你爲何靜默不語呢.


人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人一樣.他們絕不能逃脫。


跟著我們:

廣告


廣告