Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 47:9 - 《官話和合譯本》

9 那知喪子、寡居、這兩件事、在一日轉眼之間必臨到你、正在你多行邪術、廣施符咒的時候、這兩件事必全然臨到你身上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 誰知兩件事卻在同一天忽然臨到你。 即使你施展許多邪術和符咒, 寡居和喪子也必全然臨到你。

參見章節 複製

新譯本

9 不料喪子和寡居這兩件事, 竟在忽然之間,一日之內,要臨到你身上! 正在你多行邪術, 竭力施符咒的時候, 這兩件事就必都臨到你身上。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 喪子和寡居這兩件事必在一日之內突然臨到你! 你的法術再多,符咒再有威力, 這兩件事也必全然臨到你!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 哪知,喪子、寡居這兩件事 在一日轉眼之間必臨到你; 正在你多行邪術、廣施符咒的時候, 這兩件事必全然臨到你身上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 哪知,喪子、寡居這兩件事 在一日轉眼之間必臨到你; 正在你多行邪術、廣施符咒的時候, 這兩件事必全然臨到你身上。

參見章節 複製




以賽亞書 47:9
26 交叉參考  

他們轉眼之間、成了何等的荒涼.他們被驚恐滅盡了。


他們的嬰孩、必在他們眼前摔碎.他們的房屋、必被搶奪.他們的妻子、必被玷汚。


看哪、有一隊軍兵騎着馬、一對一對的來。他就說、巴比倫傾倒了.傾倒了、他一切雕刻的神像、都打碎於地。○


因此、禍患要臨到你身、你不知何時發現.災害落在你身上、你也不能除掉.所不知道的毀滅、也必忽然臨到你身。○


生過七子的婦人、力衰氣絕、尚在白晝、日頭忽落.他抱愧蒙羞.其餘的人、我必在他們敵人跟前、交與刀劍.這是耶和華說的。


地必震動而瘠苦.因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了、使巴比倫之地荒涼、無人居住。


王吩咐人將術士、用法術的、行邪術的、和迦勒底人召來、要他們將王的夢告訴王.他們就來站在王前.


於是那些術士、用法術的、迦勒底人、觀兆的、都進來、我將那夢告訴了他們、他們卻不能把夢的講解告訴我.


當夜迦勒底王伯沙撒被殺.


大聲吩咐將用法術的、和迦勒底人、並觀兆的領進來、對巴比倫的哲士說、誰能讀這文字、把講解告訴我、他必身穿紫袍、項帶金鍊、在我國中位列第三.


都因那美貌的妓女多有淫行、慣行邪術、藉淫行誘惑列國、用邪術誘惑多族。


人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人一樣.他們絕不能逃脫。


惟有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的、和一切說謊話的、他們的分就在燒着硫磺的火湖裏.這是第二次的死。


城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的、並一切喜好說謊言編造虛謊的。○


拿俄米對他們說、不要呌我拿俄米、要呌我瑪拉、因爲全能者使我受了大苦。


瑪倫和基連二人也死了、剩下拿俄米沒有丈夫、也沒有兒子。○


跟著我們:

廣告


廣告