以賽亞書 47:8 - 《官話和合譯本》8 你這專好宴樂、安然居住的、現在當聽這話、你心中說、惟有我、除我以外再沒有別的、我必不至寡居、也不遭喪子之事。 參見章節更多版本當代譯本8 「淫逸安舒的人啊,聽著! 你自以為天下無雙, 你必不致寡居, 也不會遭喪子之痛。 參見章節新譯本8 因此,你這淫逸、安居的, 現在要聽這話。 你曾心裡說: ‘只有我,除我以外再沒有別的; 我必不會寡居, 也不會經歷喪子的事。’ 參見章節中文標準譯本8 「因此,你這驕奢的人哪—— 你安然居住,心裡說: 『只有我,除我以外再沒有別的; 我必不會寡居, 也不會經歷喪子之事。』 ——現在你要聽這話: 參見章節新標點和合本 上帝版8 你這專好宴樂、安然居住的, 現在當聽這話。 你心中說:惟有我, 除我以外再沒有別的。 我必不致寡居, 也不遭喪子之事。 參見章節新標點和合本 神版8 你這專好宴樂、安然居住的, 現在當聽這話。 你心中說:惟有我, 除我以外再沒有別的。 我必不致寡居, 也不遭喪子之事。 參見章節 |