Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:22 - 新译本

22 那领了一万二千的也前来,说:‘主啊,你交了一万二千给我,你看,我又赚了一万二千。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 “得到两千银币的奴仆也上前说,‘主人,你交给我两千银币,请看,我又赚了两千。’

参见章节 复制

中文标准译本

22 “那领了两千两银子的也上前来,说:‘主啊,你交托给我两千两银子,请看,我另外赚了两千两。’

参见章节 复制

和合本修订版

22 那领二千的也进前来,说:‘主啊,你交给我二千。请看,我又赚了二千。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 那领二千的也来,说:『主啊,你交给我二千银子。请看,我又赚了二千。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 那领二千的也来,说:『主啊,你交给我二千银子。请看,我又赚了二千。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 “得了两袋银子的仆人走过来,说: ‘主人,您让我掌管两袋银币,我用它们赚回了两袋银币。’

参见章节 复制




马太福音 25:22
7 交叉引用  

刚算的时候,有人带了一个欠下六千万银币的人来。


他叫了自己的十个仆人来,给他们一千银币,说:‘你们拿去作生意,等到我回来。’


因为人要是有愿意作的心,按照他所有的,必蒙悦纳,不是按照他所没有的。


跟着我们:

广告


广告