Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




马太福音 25:23 - 新译本

23 主人对他说:‘又良善又忠心的仆人哪,你作得好!你既然在不多的事上忠心,我要派你管理许多的事。进来,享受你主人的快乐吧!’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 “主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆,既然你在一点事上忠心,我要把更多的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’

参见章节 复制

中文标准译本

23 “主人对他说:‘做得好,忠心的好奴仆!你在少许的事上忠心,我要委任你统管很多的事。进来分享你主人的快乐吧!’

参见章节 复制

和合本修订版

23 主人说:‘好,你这又善良又忠心的仆人,你在少许的事上忠心,我要派你管理许多的事,进来享受你主人的快乐吧!’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 主人说:『好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 主人说:『好,你这又良善又忠心的仆人,你在不多的事上有忠心,我要把许多事派你管理;可以进来享受你主人的快乐。』

参见章节 复制




马太福音 25:23
7 交叉引用  

主人对他说:‘又良善又忠心的仆人哪,你作得好!你既然在不多的事上忠心,我要派你管理许多的事。进来,享受你主人的快乐吧!’


明慧的臣仆,为王喜悦; 贻羞的仆人,遭王震怒。


“谁是忠心和精明的仆人,被主人指派管理全家,按时分派粮食的呢?


我实在告诉你们,主人要指派他管理自己的一切财产。


在最小的事上忠心的,在大事上也忠心;在最小的事上不义的,在大事上也不义。


跟着我们:

广告


广告