Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 33:15 - 新译本

15 世人都在床上打盹, 沉睡临到他们的时候, 神用异梦与夜间的异象,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 人躺在床上沉睡时, 在梦境和夜间的异象中,

参见章节 复制

和合本修订版

15 世人在床上沉睡安眠时, 在梦中和夜间的异象里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 人躺在床上沉睡的时候, 上帝就用梦和夜间的异象,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 在夜间,当世人在床上沉睡的时候, 上帝在梦中或异象中向他们讲话,

参见章节 复制




约伯记 33:15
15 交叉引用  

日落的时候,亚伯兰沉沉地睡着了,忽然有可怕的大黑暗落在他身上。


当夜, 神在梦中来到亚比米勒那里,对他说:“你该死,因为你接来的那女人,是个有夫之妇。”


当天晚上, 神在梦中来到亚兰人拉班那里,对他说:“你要小心,不可与雅各说甚么。”


神在夜间的异象中对以色列说:“雅各,雅各。”雅各说:“我在这里。”


有话偷偷传给我, 我的耳朵听到细语;


在夜间因异象而烦扰的心思中, 世人都在沉睡的时候,


作了梦的先知,让他把梦述说出来;但得了我话语的先知,该忠实地传讲我的话。禾秆怎能和麦子相比呢?”这是耶和华的宣告。


尼布甲尼撒在位第二年,他作了梦,因此心里烦乱,不能入睡。


于是这隐秘的事在夜间的异象中给但以理显明了。但以理就称颂天上的 神。


我作了一个梦,这梦使我惧怕;我在床上所见的梦幻和我脑海中出现的异象,都使我惊惶。


他和我说话的时候,我沉睡了,脸伏在地;他触摸我,使我站起来。


耶和华说: “现在你们要听我的话, 如果你们中间有先知, 我耶和华必在异象中向他显现, 在梦中与他说话。


后来他们在梦中得着指示不要回到希律那里去,就从别的路回乡去了。


彼拉多坐在审判台上的时候,他的夫人派人来说:“你不要干涉这个义人的事,因为昨夜我在梦中因他受了很多的苦。”


神在古时候,曾经多次用种种方法,借着先知向我们的祖先说话;


跟着我们:

广告


广告