Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 33:15 - 新标点和合本 - 神版

15 人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 人躺在床上沉睡时, 在梦境和夜间的异象中,

参见章节 复制

和合本修订版

15 世人在床上沉睡安眠时, 在梦中和夜间的异象里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 人躺在床上沉睡的时候, 上帝就用梦和夜间的异象,

参见章节 复制

新译本

15 世人都在床上打盹, 沉睡临到他们的时候, 神用异梦与夜间的异象,

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 在夜间,当世人在床上沉睡的时候, 上帝在梦中或异象中向他们讲话,

参见章节 复制




约伯记 33:15
15 交叉引用  

日头正落的时候,亚伯兰沉沉地睡了;忽然有惊人的大黑暗落在他身上。


但夜间, 神来,在梦中对亚比米勒说:「你是个死人哪!因为你取了那女人来;她原是别人的妻子。」


夜间, 神到亚兰人拉班那里,在梦中对他说:「你要小心,不可与雅各说好说歹。」


夜间, 神在异象中对以色列说:「雅各!雅各!」他说:「我在这里。」


我暗暗地得了默示; 我耳朵也听其细微的声音。


在思念夜中、异象之间, 世人沉睡的时候,


得梦的先知可以述说那梦;得我话的人可以诚实讲说我的话。糠秕怎能与麦子比较呢?这是耶和华说的。」


尼布甲尼撒在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。


这奥秘的事就在夜间异象中给但以理显明,但以理便称颂天上的 神。


我做了一梦,使我惧怕。我在床上的思念,并脑中的异象,使我惊惶。


他与我说话的时候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起来,


耶和华说:「你们且听我的话:你们中间若有先知,我-耶和华必在异象中向他显现,在梦中与他说话。


博士因为在梦中被主指示不要回去见希律,就从别的路回本地去了。


正坐堂的时候,他的夫人打发人来说:「这义人的事,你一点不可管,因为我今天在梦中为他受了许多的苦。」


神既在古时藉着众先知多次多方地晓谕列祖,


跟着我们:

广告


广告