Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 35:5 - 新译本

5 ‘你们要从你们中间拿礼物来给耶和华,凡是甘心乐意的,都可以把耶和华的礼物带来,就是金、银、铜、

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “你们要献物品给耶和华。凡慷慨乐捐的,都可以把下列物品献给耶和华为礼物,即金、银、铜,

参见章节 复制

中文标准译本

5 你们要从你们中间拿供物献给耶和华;凡甘心乐意的,就把献给耶和华的供物带来:金、银、铜,

参见章节 复制

和合本修订版

5 要从你们当中拿礼物献给耶和华;凡甘心乐意的,可以把耶和华的礼物拿来,就是金、银、铜,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你们中间要拿礼物献给耶和华,凡乐意献的可以拿耶和华的礼物来,就是金、银、铜,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你们中间要拿礼物献给耶和华,凡乐意献的可以拿耶和华的礼物来,就是金、银、铜,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 你们要向主奉献礼物。可以自愿奉献的物品有: 金、银、铜、

参见章节 复制




出埃及记 35:5
13 交叉引用  

约阿施对众祭司说:“所有分别为圣,奉到耶和华殿里的银子,或是各被数点之人的赎价,或是各种的赎价,或是各人随着心意,奉到耶和华殿里的银子,


希西家说:“你们现在归耶和华为圣了。请前来,把祭物和感恩祭带到耶和华的殿里来。”于是会众把祭物和感恩祭带来;凡是甘心乐意的,都把燔祭带来。


在你征战的日子,你的人民都乐意投身; 你的少年人以圣洁为装饰, 好象清晨的甘露,到你那里。


耶和华对摩西说:


凡是心里受感、灵里乐意的,都来了;他们把耶和华的礼物都带来了,用作会幕的工程和会幕中的一切使用,又用来做圣衣。


以色列人无论男女,凡是甘心乐意为作耶和华藉摩西吩咐的一切工程的,都把自愿奉献的礼物带了来献给耶和华。


摩西告诉以色列全体会众说:“耶和华吩咐的是这样,他说:


蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、


各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。


我的心倾向以色列的官长, 他们在民中甘愿牺牲自己; 你们要称颂耶和华。


跟着我们:

广告


广告