路加福音 8:55 - 和合本修订版55 她的灵魂就回来了,她立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。 参见章节圣经当代译本修订版55 她的灵魂就回来了,她立刻起来了。耶稣吩咐人给她东西吃。 参见章节中文标准译本55 于是她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她吃东西。 参见章节新标点和合本 上帝版55 她的灵魂便回来,她就立刻起来了。耶稣吩咐给她东西吃。 参见章节新标点和合本 - 神版55 她的灵魂便回来,她就立刻起来了。耶稣吩咐给她东西吃。 参见章节新译本55 她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。 参见章节圣经–普通话本55 她的灵回到了她的身上,她立刻站了起来。然后,耶稣又吩咐人们拿东西给这个小姑娘吃。 参见章节 |