Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 35:10 - 和合本修订版

10 这样,事奉的工作都安排好了,照王所吩咐的,祭司站在自己的位上,利未人按着班次侍立。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 一切都准备好后,依照王的吩咐,祭司站在自己的地方,利未人按照班次侍立。

参见章节 复制

中文标准译本

10 服事工作预备好之后,照着王的命令,祭司们在自己的位置上侍立,利未人也按照自己的班组侍立。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 这样,供献的事齐备了。祭司站在自己的地方,利未人按着班次站立,都是照王所吩咐的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 这样,供献的事齐备了。祭司站在自己的地方,利未人按着班次站立,都是照王所吩咐的。

参见章节 复制

新译本

10 这样,事奉的职务安排好了以后,他们照着王的吩咐,祭司站在自己的岗位,利未人也按着自己的班次侍立。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 一切准备就绪,按照王的命令,祭司们站到自己的位置上,利未人也按组别站好。

参见章节 复制




历代志下 35:10
3 交叉引用  

他们遵照神人摩西的律法,按定例站在自己的地方;祭司从利未人手里接过血来,洒出去。


他们派祭司按着班次,利未人也按着班次在耶路撒冷事奉上帝,正如摩西律法书上所写的。


跟着我们:

广告


广告