Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 29:27 - 中文标准译本

27 摇献的胸肉和供物的大腿,就是亚伦和他的儿子们圣职礼所用的公绵羊身上取下被摇过被奉上的部分,你要分别为圣。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 “你要将属于亚伦父子们、授圣职时所献公绵羊的摇祭胸肉和举祭腿肉分别出来,使之圣洁。

参见章节 复制

和合本修订版

27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是圣职礼献公绵羊时所摇的、所举的,你要使它们分别为圣,是归给亚伦和他儿子的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是承接圣职所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子的。这些你都要成为圣,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是承接圣职所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子的。这些你都要成为圣,

参见章节 复制

新译本

27 那作摇祭的胸和举祭的腿,你都要使它们成圣,就是亚伦和他儿子授圣职的时候,所献的公绵羊,被摇过被举过的部分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 “授圣职时作为举祭献给我的羊的胸肉和腿肉要归圣,这份肉归亚伦和他的儿子们所有。

参见章节 复制




出埃及记 29:27
14 交叉引用  

“你要取亚伦圣职礼所用的公绵羊的胸肉,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇;这是你的份。


这是亚伦和他的子孙从以色列子孙所得永远的份例,因为这是供物;这是从以色列子孙所得、从他们的平安祭物中取出的供物,献给耶和华的供物。


他们要把供物的大腿和摇献祭的胸肉,与火祭的脂肪一同带来,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。这要归于你和你的儿子们作永远的份例,都是照着耶和华所吩咐的。”


他要亲手带来耶和华的火祭;要把脂肪与胸肉一起带来,把胸肉作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。


以上是燔祭、素祭、赎罪祭、赎愆祭、圣职祭和平安祭的条例,


至于胸肉和右腿,亚伦把它们作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇,都是照着摩西所吩咐的。


“以色列子孙奉献的供物,就是他们所有的摇献祭物,也归于你;我把它们赐给你和与你一起的儿女们,作永远的份例,你家里所有洁净的人都可以吃。


然后祭司要把它们作为摇献祭物,在耶和华面前摇一摇;这些连同摇献祭物的胸肉以及供物的大腿,都是归于祭司的圣物。之后拿细耳人就可以喝酒了。


祭司从民众应得的份是这些:那些祭献牛或羊的人,要把祭物的前腿、腮颊和胃肠给祭司。


律法委任的大祭司都有软弱,但在律法以后,誓言保证的话语所委任的儿子,却永远完全。


厨师就把那份腿肉拿上来,摆在扫罗面前。撒母耳说:“看,这是那份留下来的肉,摆在你面前,吃吧!因为这是我邀请民众时,特意吩咐为你保留到这个时候的。”于是,扫罗那天与撒母耳一同吃饭。


跟着我们:

广告


广告