Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 63:14 - 中文标准译本

14 耶和华的灵使他们得享安息, 好像牲畜下到山谷得享安息。 你这样引领了你的子民, 为自己成就荣耀之名。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶和华的灵使他们得到安歇, 犹如牲畜下到山谷。 耶和华啊,你就是这样引领你的子民, 以树立自己荣耀的名。

参见章节 复制

和合本修订版

14 又如牲畜下到山谷, 耶和华的灵使他们得安息; 照样,你也引导你的百姓, 为要建立自己荣耀的名。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶和华的灵使他们得安息, 仿佛牲畜下到山谷; 照样,你也引导你的百姓, 要建立自己荣耀的名。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶和华的灵使他们得安息, 仿佛牲畜下到山谷; 照样,你也引导你的百姓, 要建立自己荣耀的名。

参见章节 复制

新译本

14 耶和华的灵使他们得了安息, 好象牲畜下到山谷; 你也这样引导你的人民, 为要建立荣耀的名。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 像进入河谷的牛群, 主的灵把安宁赐给了它们; 您以同样的方式引领着你的子民, 从而建立了您荣耀的名。

参见章节 复制




以赛亚书 63:14
17 交叉引用  

世上有哪一国像你的子民以色列呢?神为自己赎回一个民族,为自己立名,在你从埃及、列国和他们神明那里救赎的子民面前,为你的地行了大而可畏的事。


我们的神哪,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名。


必有松树长出代替荆棘, 必有桃金娘长出代替蒺藜—— 这要为耶和华扬名, 作为永不剪除的标记。”


那让自己荣耀的膀臂在摩西右边行动, 在他们面前把水分开, 为自己成就永远之名的,在哪里呢?


这是照着你们出埃及时我与你们所立的约,我的灵住在你们中间,你们不要害怕。


然而我指着我的永生起誓,指着那充满全地的耶和华的荣耀起誓:


他们按照耶和华的指示扎营,也按照耶和华的指示起行。他们遵照耶和华藉着摩西所指示的,谨守耶和华的吩咐。


“在至高之处,荣耀归于神! 在地上,平安临到他所喜悦的人!”


以致我们这些早已在基督里有盼望的人,能归于他荣耀的称赞。


归于他恩典荣耀的称赞,这恩典是他在爱子里特别赐给我们的。


耶和华独自引导他, 没有外邦神明一起。


耶和华照着向他们先祖所起誓的一切,使他们四围安定下来。他们一切仇敌,没有一个能在他们面前站立得住,耶和华把他们的仇敌全都交在了他们手中。


现在,耶和华你们的神已经照着他所应许的,使你们的兄弟得享安息。所以,你们返回自己的帐篷去吧,回到耶和华的仆人摩西在约旦河对岸给你们的产业之地。


耶和华使以色列脱离四围一切仇敌得享安息,后来又过了许多日子,约书亚老了,上了年纪。


跟着我们:

广告


广告