以赛亚书 63:14 - 新标点和合本 上帝版14 耶和华的灵使他们得安息, 仿佛牲畜下到山谷; 照样,你也引导你的百姓, 要建立自己荣耀的名。 参见章节圣经当代译本修订版14 耶和华的灵使他们得到安歇, 犹如牲畜下到山谷。 耶和华啊,你就是这样引领你的子民, 以树立自己荣耀的名。 参见章节中文标准译本14 耶和华的灵使他们得享安息, 好像牲畜下到山谷得享安息。 你这样引领了你的子民, 为自己成就荣耀之名。 参见章节和合本修订版14 又如牲畜下到山谷, 耶和华的灵使他们得安息; 照样,你也引导你的百姓, 为要建立自己荣耀的名。 参见章节新标点和合本 - 神版14 耶和华的灵使他们得安息, 仿佛牲畜下到山谷; 照样,你也引导你的百姓, 要建立自己荣耀的名。 参见章节新译本14 耶和华的灵使他们得了安息, 好象牲畜下到山谷; 你也这样引导你的人民, 为要建立荣耀的名。 参见章节圣经–普通话本14 像进入河谷的牛群, 主的灵把安宁赐给了它们; 您以同样的方式引领着你的子民, 从而建立了您荣耀的名。 参见章节 |