Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 7:9 - 圣经–普通话本

9 愿你的吻像最醇的美酒。 让这美酒流入我爱侣的口中, 溢满我的唇间。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 你的亲吻像上好的美酒。 愿美酒流入我良人的口中, 缓缓注入他陶醉的唇齿间。

参见章节 复制

和合本修订版

9 你的上颚如美酒, 直流入我良人的口里, 流入沉睡者的口中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 你的口如上好的酒。 女子说:为我的良人下咽舒畅, 流入睡觉人的嘴中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 你的口如上好的酒。 女子说:为我的良人下咽舒畅, 流入睡觉人的嘴中。

参见章节 复制

新译本

9 你的口像美酒。 书拉密女说:“直流入我良人的口里, 轻轻流过唇齿之间。”

参见章节 复制




雅歌 7:9
18 交叉引用  

良善之言如同蜂蜜, 容易接受,有益身心。


谁说红酒就不伤人? 它在杯中闪烁,鲜艳如血, 咽下之际,醇和舒畅,


我的鸽子啊,你隐身在陡崖的石缝中, 深藏在嶙峋的山岩里, 让我看一看你的容貌, 让我听一听你的声音。 因为你的声音甜美, 你的容貌迷人。


他的嘴香甜醉人, 他的一切都令人神迷。 耶路撒冷的少女们啊, 这就是我的爱侣,我心爱的人。


我虽然已经入睡, 心里却还清醒; 我听到声音, 那是我的爱侣在敲门: “我的亲亲,我的所爱, 开开门让我进来吧, 我的小鸽子,我的心上人。 我的头上挂满了露水, 我的头发被夜雾打湿了。”


你们知道我们处在一个重要的时代,所以我说了这番话。现在是应该从沉睡中醒来的时候了,因为现在,我们的拯救比最初信时更接近我们了。


不要说邪恶的话,只说有助于加强人们成长所需要的话,以便让听者受益。


你们说话时,应该总是和蔼可亲,并且要总是迸发出智慧的火花,知道如何回答每个人提出的问题。


让我们通过耶稣,不断地把赞美作为祭物奉献给上帝,即用我们的嘴,宣认他的名吧。


这时我听到从天堂传来一个声音说: “写下这些: 从现在起,那些在主里死去的人是有福的。”圣灵说道: “是的,这是真的,现在他们可以收工休息了。因为他们所做的事会与他们同在。”


跟着我们:

广告


广告