Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 9:8 - 圣经–普通话本

8 也有人说过: “以利亚已经再现了。”还有人说: “很久以前的一位先知复活了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 有人说:“以利亚显现了。”还有人说:“古代的某个先知复活了。”

参见章节 复制

中文标准译本

8 也有些人说:“以利亚显现了。”还有些人说:“古时候的一位先知复活了。”

参见章节 复制

和合本修订版

8 又有人说:“以利亚显现了。”还有人说:“古时的一个先知又活了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 又有人说:「是以利亚显现」;还有人说:「是古时的一个先知又活了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 又有人说:「是以利亚显现」;还有人说:「是古时的一个先知又活了。」

参见章节 复制




路加福音 9:8
6 交叉引用  

他们回答: “有人说您是施洗者约翰,有人说您是以利亚,还有人说您是耶利米或是一位先知。”


门徒们问: “律法师为什么说以利亚必定会先来临呢?”


也有人说: “他是以利亚。” 还有人说: “他是先知,他就像很久以前的一位先知。”


他们回答: “有些人说您是施洗者约翰,有些人说您是以利亚,还有些人说您是过去的其中一位先知。”


他们回答: “有些人说您是施洗者约翰,有些人说您是以利亚,还有些人说您是很久以前死去的一位先知复活了。”


他们问: “那么你是谁?是以利亚吗?” 他回答: “不是。” 他们又问: “你是那位先知吗?” 他回答: “不是。”


跟着我们:

广告


广告