Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 8:19 - 圣经–普通话本

19 立时,伏兵尽起,冲入城中,立刻放火烧城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 他一伸手,城后的伏兵立即行动,迅速冲进城去,一举占领艾城,随即放火烧城。

参见章节 复制

中文标准译本

19 他一伸出手,伏兵就从原处迅速起来冲上去,进城攻取了它,并立刻放火烧城。

参见章节 复制

和合本修订版

19 他一伸手,伏兵立刻从埋伏的地方冲出来,直攻入城,夺了它,立刻放火烧城。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,夺了城,跑进城去,放火焚烧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,夺了城,跑进城去,放火焚烧。

参见章节 复制

新译本

19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,冲进城去,把城夺取,并连忙放火烧城。

参见章节 复制




约书亚记 8:19
5 交叉引用  

主对约书亚说: “把你手中的矛指向艾城,我要把这城赐给你。”于是,约书亚向艾城方向举起手中的矛。


你要像对待耶利哥城和耶利哥王那样处置艾城和艾城王,只是这次你们可以为自己留下财物和牲畜。你要在城后设下伏兵,伺机突袭艾城。”


艾城人回头望见城中烟火冲天,往旷野败退的以色列人也返身再战,向他们发起攻击,他们顿时乱作一团。


以色列人都退到巴力他玛,重整队伍。这时,埋伏在基比亚周围的伏兵突然冲出,


伏兵冲进基比亚城后,迅即展开,用剑杀光了全城所有的人。


跟着我们:

广告


广告