Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 3:6 - 圣经–普通话本

6 整个圣殿用宝石和巴瓦音金装饰,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰圣殿。

参见章节 复制

中文标准译本

6 殿宇镶嵌了宝石,为要殿宇荣美;所用的金子都是巴瓦音的金。

参见章节 复制

和合本修订版

6 他用宝石装饰这殿,使殿华美;金子都是巴瓦音的金子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 又用宝石装饰殿墙,使殿华美;所用的金子都是巴瓦音的金子。

参见章节 复制

新译本

6 又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。

参见章节 复制




历代志下 3:6
6 交叉引用  

我已经竭尽全力为主—我的上帝的殿宇准备了大量的材料,有用于制造五金器具的金银铜铁,有木材,有用于镶嵌的红玛瑙,有各种颜色的石料,还有各种宝石和大理石。


有宝石的人都把宝石献给了圣殿的宝库,由革顺宗族的利未人耶歇保管。


大殿以松木板做墙围,敷以精金,饰以棕树和链子图案。


墙壁、门槛、房梁和门都用金装贴,墙上雕刻有基路伯天使的图案。


跟着我们:

广告


广告