Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 14:6 - 圣经–普通话本

6 但他没有处死他们的儿女,遵守了记载在摩西律法书上的主的诫命: “父母不应该因子女的罪而被处死,子女也不应该因父母的罪而被处死。人们只有因为自己的罪才被处死。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 但没有处死他们的孩子,好遵行耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。”

参见章节 复制

中文标准译本

6 但他没有处死那些凶手的儿子,是照着摩西律法书上所记的,耶和华所指示的:“不可因着儿子处死父亲,也不可因着父亲处死儿子;各人只可因自己的罪过被处死。”

参见章节 复制

和合本修订版

6 却没有处死杀王凶手的儿子,正如摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为自己的罪而死。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 却没有治死杀王之人的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:「不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 却没有治死杀王之人的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:「不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。」

参见章节 复制

新译本

6 但他们的儿子没有处死,这是按照摩西律法书上所写,是耶和华的吩咐:“不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪而死。”

参见章节 复制




列王纪下 14:6
5 交叉引用  

相反,每个人都必因自己的罪而死。谁吃了酸葡萄就倒谁的牙。”


谁犯罪,谁就该死,儿子不承当父亲的罪,父亲也不承当儿子的罪;义人必因自己的义而得善报,恶人必因自己的恶而得恶报。


王下令将那些诬告但以理的人带来。那些人和他们的妻子儿女都被扔进了狮坑。他们刚落到坑底,狮子就扑倒他们,嚼碎了他们的骨头。


“父母不因子女的罪被处死,子女也不因父母的罪被处死,各人只承当自己的死罪。


跟着我们:

广告


广告