Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 14:6 - 和合本修订版

6 却没有处死杀王凶手的儿子,正如摩西律法书上耶和华所吩咐的说:“不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为自己的罪而死。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 但没有处死他们的孩子,好遵行耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。”

参见章节 复制

中文标准译本

6 但他没有处死那些凶手的儿子,是照着摩西律法书上所记的,耶和华所指示的:“不可因着儿子处死父亲,也不可因着父亲处死儿子;各人只可因自己的罪过被处死。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 却没有治死杀王之人的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:「不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 却没有治死杀王之人的儿子,是照摩西律法书上耶和华所吩咐的说:「不可因子杀父,也不可因父杀子,各人要为本身的罪而死。」

参见章节 复制

新译本

6 但他们的儿子没有处死,这是按照摩西律法书上所写,是耶和华的吩咐:“不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪而死。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 但他没有处死他们的儿女,遵守了记载在摩西律法书上的主的诫命: “父母不应该因子女的罪而被处死,子女也不应该因父母的罪而被处死。人们只有因为自己的罪才被处死。”

参见章节 复制




列王纪下 14:6
5 交叉引用  

但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。


惟有犯罪的,却必死亡。儿子不担当父亲的罪孽,父亲也不担当儿子的罪孽。义人的善果要归自己,恶人的恶报也要归自己。


看哪,所有的生命都是属我的;父亲的生命怎样属我,儿子的生命也照样属我;然而犯罪的,他必定死。


王下令,把那些控告但以理的人和他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就制伏他们,咬碎他们的骨头。


“不可因儿子处死父亲,也不可因父亲处死儿子;各人要因自己的罪被处死。


跟着我们:

广告


广告