Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 40:33 - 圣经–普通话本

33 警卫室、隔墙和门廊的尺寸也都与别的门相同。甬道和门廊上也都开有窗孔。甬道长25米,宽12.5米,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 守卫室、墙柱、门廊都和其他的尺寸一样,通道与门廊四周有窗户,通道长二十五米,宽十二米半。

参见章节 复制

和合本修订版

33 守卫房和墙柱、廊子,大小与先前一样。门两旁与廊子的周围都有窗户。长五十肘,宽二十五肘。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 卫房和柱子,并廊子都照先前的尺寸。门洞两旁与廊子的周围都有窗棂。门洞长五十肘,宽二十五肘。

参见章节 复制

新译本

33 守卫室、墙柱和门廊的尺寸都与先前的一样;门的里面和门廊的周围都有窗子。这门全长二十五公尺,宽十二公尺半。

参见章节 复制




以西结书 40:33
6 交叉引用  

窗户高达三层,窗与窗彼此相对。


甬道内的警卫室和侧壁四周跟门廊一样,都开有狭窄的窗孔,孔口向内,侧壁的表面饰有棕榈树的图案。


甬道和门廊上都开有窗孔,与别处的窗孔相同。甬道长25米,宽12.5米。


警卫室、隔墙和门廊都与其它各门的尺相同,甬道和门廊上也都开有窗孔。甬道长25米,宽12.5米。


警卫室、隔墙和门廊的尺寸也都与别的门相同,上面也都开有窗孔。甬道长25米,宽12.5米,


跟着我们:

广告


广告