Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 28:9 - 圣经–普通话本

9 那时,在那些要你命的人面前你还会说‘我是神’吗? 在那些屠杀你的人手里, 你不过是人, 根本就不是什么神,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 在杀戮你的人面前, 你还能自称为神明吗? 在杀你的人手中, 你不过是人,并非神明。

参见章节 复制

和合本修订版

9 在杀你的人面前, 你还能说‘我是神明’吗? 在杀害你的人手中, 你不过是人,并不是神明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 在杀你的人面前你还能说「我是神」吗? 其实你在杀害你的人手中, 不过是人,并不是神。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 在杀你的人面前你还能说「我是神」吗? 其实你在杀害你的人手中, 不过是人,并不是神。

参见章节 复制

新译本

9 在杀戮你的人面前, 你还能说“我是神”吗? 在那些杀害你的人手里, 你不过是人,并不是神。

参见章节 复制




以西结书 28:9
10 交叉引用  

然而,你们要像世人一样死去, 像世上的诸王一样最终倒而毕命。”


埃及人不过是人,而非上帝, 他们的马匹也不过是血肉之躯的动物,而非灵。 当主伸出他的手的时候, 他们的救助者必定跌跌撞撞, 她所扶助的人必定跌倒在地, 他们将同归于尽。


“‘你的妹妹所多玛的罪是这样的,她和她的女儿们为人狂妄,饱食终日,无所用心,不肯帮助穷苦无助的人。


你必将像不受割礼的人一样死在异族人的手里。 我—主上帝这样宣布了。”


“人子啊,你去告诉推罗的统治者,至高的主是这样说的: “你心高气傲,说: ‘我是神, 我坐在大海中心神的宝座之上。’ “但你是人而不是神, 尽管你自以为智慧如神。


他们将把你推下地狱, 让你暴死在大海的深处。


每一个过路人都会惊愕地挥手叹息, 难道这就是那往日充满欢乐的城? 难道这就是那安居无忧的城? 它曾经自夸: “我在世上无与伦比!” 如今怎么竟成了野兽躺卧的荒芜之地?


跟着我们:

广告


广告