Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 9:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

18 So then He has mercy on whomever He wills (chooses) and He hardens (makes stubborn and unyielding the heart of) whomever He wills.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth.

参见章节 复制

Common English Bible

18 So then, God has mercy on whomever he wants to, but he makes resistant whomever he wants to.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Therefore he hath mercy on whom he will; and whom he will, he hardeneth.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 So then he has mercy on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.

参见章节 复制




Romans 9:18
24 交叉引用  

And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:


But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.


And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land.


And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.


And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.


And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.


And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.


And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.


And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.


And Pharaoh sent, and, behold, there was not one of the cattle of the Israelites dead. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.


O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.


He hath blinded their eyes, and hardened their heart; That they should not see with their eyes, nor understand with their heart, And be converted, And I should heal them.


For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.


to the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.


But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.


For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.


跟着我们:

广告


广告