Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 15:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 And [also in order] that the Gentiles (nations) might glorify God for His mercy [not covenanted] to them. As it is written, Therefore I will praise You among the Gentiles and sing praises to Your name. [Ps. 18:49.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

参见章节 复制

Common English Bible

9 and so that the Gentiles could glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, ” “and I will sing praises to your name”.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: "Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written, “Therefore I will praise you among the Gentiles, and sing to your name.”

参见章节 复制




Romans 15:9
6 交叉引用  

Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, And I will sing praises unto thy name.


Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, And sing praises unto thy name.


I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.


But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.


For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:


Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:


跟着我们:

广告


广告