Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 19:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

8 She has been permitted to dress in fine (radiant) linen, dazzling and white–for the fine linen is (signifies, represents) the righteousness (the upright, just, and godly living, deeds, and conduct, and right standing with God) of the saints (God's holy people).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints.

参见章节 复制

Common English Bible

8 She was given fine, pure white linen to wear, for the fine linen is the saints’ acts of justice.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And it was granted to her that she should cover herself with fine linen, splendid and white. For the fine linen is the justifications of the Saints.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And it is granted to her that she should clothe herself with fine linen, glittering and white. For the fine linen are the justifications of saints.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 it was granted her to clothe herself with fine linen, bright and pure”— for the fine linen is the righteous deeds of the saints.

参见章节 复制




Revelation 19:8
21 交叉引用  

Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.


She maketh herself coverings of tapestry; Her clothing is silk and purple.


the glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.


I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.


I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.


And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.


and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.


and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.


And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them.


And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:


And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;


But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.


even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:


Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.


and the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.


And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.


跟着我们:

广告


广告