Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 96:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 Honour and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 Honor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Greatness and grandeur are in front of him; strength and beauty are in his sanctuary.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The heavens declared his justice: and all people saw his glory.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.

参见章节 复制




Psalm 96:6
13 交叉引用  

Glory and honour are in his presence; Strength and gladness are in his place.


Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; Thou art clothed with honour and majesty:


The heavens declare the glory of God; And the firmament sheweth his handywork.


One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.


The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: And in his temple doth every one speak of his glory.


Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.


My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips:


O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! Who hast set thy glory above the heavens.


The LORD reigneth, he is clothed with majesty; The LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: The world also is stablished, That it cannot be moved.


who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;


跟着我们:

广告


广告