Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 23:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty: And drowsiness shall clothe a man with rags.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, and drowsiness shall clothe a man with rags.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe a man with rags.

参见章节 复制

Common English Bible

21 because drunks and gluttons will be impoverished; their stupor will clothe them in rags.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 For those who waste time drinking, and who surrender themselves to symbols, will be consumed. And those who sleep will be clothed in rags.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Because they that give themselves to drinking, and that club together shall be consumed; and drowsiness shall be clothed with rags.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 for the drunkard and the glutton will come to poverty, and slumber will clothe them with rags.

参见章节 复制




Proverbs 23:21
14 交叉引用  

He also that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.


Slothfulness casteth into a deep sleep; And an idle soul shall suffer hunger.


He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.


By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.


Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.


The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.


But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.


nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.


envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.


and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.


whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)


跟着我们:

广告


广告