Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 17:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house. [Ps. 109:4, 5; Jer. 18:20.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Evil will never depart from the house of those who return evil for good.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

13 If anyone returns evil for good, evil will not depart from his house.

参见章节 复制




Proverbs 17:13
18 交叉引用  

Now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.


and will make thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation wherewith thou hast provoked me to anger, and made Israel to sin.


They rewarded me evil for good To the spoiling of my soul.


They also that render evil for good Are mine adversaries; because I follow the thing that good is.


Evil pursueth sinners: But to the righteous good shall be repaid.


Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.


And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.


Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.


See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.


not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.


And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:


And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.


Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.


跟着我们:

广告


广告