Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Nehemiah 3:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 Moreover, the Old Gate Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired. They laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Joiada, Paseah’s son, and Meshullam, Besodeiah’s son, repaired the Mishneh Gate; they laid its beams and set up its doors, bolts, and bars.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, built the old gate. They covered it, and they set up its double doors and locks and bars.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Joiada the son of Phasea, and Mosollam the son of Besodia built the old gate: they covered it and set up the doors thereof, and the locks, and the bars.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Gate of Yeshanah. They laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.

参见章节 复制




Nehemiah 3:6
3 交叉引用  

Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.


and from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.


And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord.


跟着我们:

广告


广告