Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 9:11 - King James Version (Oxford) 1769

11 And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

11 And they asked Him, Why do the scribes say that it is necessary for Elijah to come first? [Mal. 4:5, 6.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come?

参见章节 复制

Common English Bible

11 They asked Jesus, “Why do the legal experts say that Elijah must come first?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And in response, he said to them: "Elijah, when he will arrive first, shall restore all things. And in the manner that it has been written about the Son of man, so must he suffer many things and be condemned.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Who answering, said to them: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be despised.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?”

参见章节 复制




Mark 9:11
6 交叉引用  

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.


Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:


And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.


And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.


And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.


跟着我们:

广告


广告