Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Malachi 2:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

8 But you have turned aside out of the way; you have caused many to stumble by your instruction [in the law]; you have corrupted the covenant of Levi [with Me], says the Lord of hosts.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

参见章节 复制

Common English Bible

8 But you have turned from the path. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of heavenly forces.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 But you have withdrawn from the way, and you have scandalized very many in the law. You have nullified the covenant of Levi, says the Lord of hosts.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But you have departed out of the way, and have caused many to stumble at the law: you have made void the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 But you have turned aside from the way. You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted the covenant of Levi, says the Lord of hosts,

参见章节 复制




Malachi 2:8
34 交叉引用  

And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.


Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.


I have not departed From thy judgments: For thou hast taught me.


For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.


A man shall be commended according to his wisdom: But he that is of a perverse heart shall be despised.


get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.


in transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.


For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.


O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.


Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.


Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;


The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.


Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.


And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity.


Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.


in that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.


My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.


Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.


Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.


A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?


My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.


Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace:


and he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.


It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.


Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.


Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.


Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress.


Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.


跟着我们:

广告


广告