Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 19:30 - King James Version (Oxford) 1769

30 saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

30 Telling [them], Go into the village yonder; there, as you go in, you will find a donkey's colt tied, on which no man has ever yet sat. Loose it and bring [it here].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

30 saying, Go your way into the village over against you; in which as ye enter ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat: loose him, and bring him.

参见章节 复制

Common English Bible

30 He said, “Go into the village over there. When you enter it, you will find tied up there a colt that no one has ever ridden. Untie it and bring it here.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

30 saying: "Go into the town which is opposite you. Upon entering it, you will find the colt of a donkey, tied, on which no man has ever sat. Untie it, and lead it here.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Saying: Go into the town which is over against you, at your entering into which you shall find the colt of an ass tied, on which no man ever hath sitten: loose him, and bring him hither.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

30 saying, “Go into the village in front of you, where on entering you will find a colt tied, on which no one has ever yet sat. Untie it and bring it here.

参见章节 复制




Luke 19:30
7 交叉引用  

saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.


And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,


And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him.


And they that were sent went their way, and found even as he had said unto them.


And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.


跟着我们:

广告


广告