Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Judges 11:2 - King James Version (Oxford) 1769

2 And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Gilead's wife also bore him sons, and when his wife's sons grew up, they thrust Jephthah out and said to him, You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And Gilead’s wife bare him sons; and when his wife’s sons grew up, they drove out Jephthah, and said unto him, Thou shalt not inherit in our father’s house; for thou art the son of another woman.

参见章节 复制

Common English Bible

2 Gilead’s wife gave birth to other sons for him, and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah away. They told him, “You won’t get an inheritance in our father’s household because you’re a different woman’s son.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 Now Gilead had a wife, from whom he received sons. And they, after growing up, cast out Jephthah, saying, "You cannot inherit in the house of our father, because you were born of another mother."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Now Galaad had a wife of whom he had sons. Who, after they were grown up, thrust out Jephte, saying: Thou canst not inherit in the house of our father, because thou art born of another mother.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And Gilead’s wife also bore him sons. And when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, “You shall not have an inheritance in our father’s house, for you are the son of another woman.”

参见章节 复制




Judges 11:2
10 交叉引用  

And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.


Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.


To deliver thee from the strange woman, Even from the stranger which flattereth with her words;


And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a stranger?


For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, And her mouth is smoother than oil:


Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.


A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.


Now Jephthah the Gileadite was a mighty man of valour, and he was the son of an harlot: and Gilead begat Jephthah.


Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.


跟着我们:

广告


广告