Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jude 1:25 - King James Version (Oxford) 1769

25 to the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

25 To the one only God, our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory (splendor), majesty, might and dominion, and power and authority, before all time and now and forever (unto all the ages of eternity). Amen (so be it).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

25 to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.

参见章节 复制

Common English Bible

25 to the only God our savior, through Jesus Christ our Lord, belong glory, majesty, power, and authority, before all time, now and forever. Amen.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord: to him be glory and magnificence, dominion and power, before all ages, and now, and in every age, forever. Amen.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

25 to the only God, our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion, and authority, before all time and now and forever. Amen.

参见章节 复制




Jude 1:25
32 交叉引用  

Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.


O LORD, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.


Great is our Lord, and of great power: His understanding is infinite.


Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; Can he give bread also? Can he provide flesh for his people?


Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.


Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.


Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.


And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.


And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.


Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.


How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?


O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!


For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.


to God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea.


wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;


to the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,


unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.


Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.


For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;


not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.


looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;


But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,


Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.


If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.


Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:


But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.


and hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.


跟着我们:

广告


广告