Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 14:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals or crocodiles; their eyesight fails because there is no grass.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.

参见章节 复制

Common English Bible

6 The wild donkeys stand on the well-traveled paths, panting like thirsty dogs; they go blind since there’s nothing to eat.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And the wild donkeys stood upon the rocks; like dragons, they drew in the wind, but their eyes failed. For there was no grass."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the wild asses stood upon the rocks, they snuffed up the wind like dragons: their eyes failed, because there was no grass.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.

参见章节 复制




Jeremiah 14:6
7 交叉引用  

because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;


a wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.


As for us, our eyes as yet failed For our vain help: In our watching we have watched For a nation that could not save us.


For this our heart is faint; For these things our eyes are dim.


How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.


Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.


跟着我们:

广告


广告