Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 59:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Therefore are justice and right far from us, and righteousness and salvation do not overtake us. We expectantly wait for light, but [only] see darkness; for brightness, but we walk in obscurity and gloom.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Therefore is justice far from us, neither doth righteousness overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for brightness, but we walk in obscurity.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Because of all this, justice is far from us, and righteousness beyond our reach. We expect light, and there is darkness; we await a gleam of light, but walk about in gloom.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Because of this, judgment is far from us, and justice will not take hold of us. We waited for light, and behold, darkness; we waited for brightness, and we walked in darkness.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Therefore is judgment far from us and justice shall not overtake us. We looked for light, and behold darkness: brightness, and we have walked in the dark.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom.

参见章节 复制




Isaiah 59:9
21 交叉引用  

He hath fenced up my way that I cannot pass, And he hath set darkness in my paths.


When I looked for good, then evil came unto me: And when I waited for light, there came darkness.


They know not, neither will they understand; They walk on in darkness: All the foundations of the earth are out of course.


The way of the wicked is as darkness: They know not at what they stumble.


And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.


We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.


And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.


The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.


And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.


And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.


Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.


Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!


We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!


He hath led me, and brought me Into darkness, but not into light.


They have wandered as blind men in the streets, They have polluted themselves with blood, So that men could not touch Their garments.


And it shall come to pass in that day, saith the Lord GOD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:


For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.


Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?


For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.


跟着我们:

广告


广告