Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 49:24 - King James Version (Oxford) 1769

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives of the just be delivered?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

参见章节 复制

Common English Bible

24 Can loot be taken from warriors? Can a tyrant’s captives escape?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 Can prey be taken from the strong? Or is anything taken captive by the powerful able to be saved?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Shall the prey be taken from the strong? Or can that which was taken by the mighty be delivered?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 Can the prey be taken from the mighty, or the captives of a tyrant be rescued?

参见章节 复制




Isaiah 49:24
17 交叉引用  

And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;


For we were bondmen; yet our God hath not forsaken us in our bondage, but hath extended mercy unto us in the sight of the kings of Persia, to give us a reviving, to set up the house of our God, and to repair the desolations thereof, and to give us a wall in Judah and in Jerusalem.


Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:


and it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.


But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.


their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.


Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.


Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.


And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.


Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.


Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.


No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.


跟着我们:

广告


广告