Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 45:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

10 Woe to him [who complains against his parents that they have begotten him] who says to a father, What are you begetting? or to a woman, With what are you in travail?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?

参见章节 复制

Common English Bible

10 Doom to one who says to a father, “What have you fathered?” and to a woman, “With what are you in labor?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Woe to him who says to his father, "Why did you conceive?" or to a woman, "Why did you give birth?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? And to the woman: Why dost thou bring forth?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

10 Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’”

参见章节 复制




Isaiah 45:10
5 交叉引用  

Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.


Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?


A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?


Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.


Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


跟着我们:

广告


广告