Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 43:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

16 Thus says the Lord, Who makes a way through the sea and a path through the mighty waters,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Thus saith Jehovah, who maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

参见章节 复制

Common English Bible

16 The LORD says—who makes a way in the sea and a path in the mighty waters,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thus saith the Lord, who made a way in the sea and a path in the mighty waters:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

16 Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,

参见章节 复制




Isaiah 43:16
21 交叉引用  

And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.


He rebuked the Red sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through the wilderness.


Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, And thy footsteps are not known.


Thou leddest thy people like a flock By the hand of Moses and Aaron.


He divided the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as an heap.


but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.


But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.


that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.


Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?


But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.


Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:


And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.


跟着我们:

广告


广告